Fade to Black

Объявление

The New York Observer
город не замолкал ни на секунду, постоянно кричал, шипел или выл полицейскими сиренами, и после безвременья и затишья Тени, лежа на полу глубокой ночью и рассматривая трещины на потолке, О'Брайен думает только том, чтобы все замолчало, дало ему провалиться в неглубокий, по-болотному вязкий кошмар.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Fade to Black » Delivered words » Весенний флуд


Весенний флуд

Сообщений 81 страница 100 из 1000

1

Вот так.

0

81

Leo Bailey, специальный агент ЛеМарэ.
Логично, но забавно.

0

82

Eleonora LeMarais, да я уже вижу, что специальнее некуда.
/посмеивается/
Isabelle Blanchard, Иззи, ты чего?

0

83

Leo Bailey, я не поняла замечания. В соответствии с системой званий, я вхожу в классификацию полевых агентов, а конкретнее - специальных, которым предшествуют стандартные агенты и за которыми следует звание старшего специального агента.
...что-то не так сказала?

0

84

Eleonora LeMarais, нет-нет, всё так. Я просто выражаю своё удовлетворение от того, что вовремя распознал в вас нестандартного агента.

0

85

Leo Bailey, ...как федеральный агент может являться нестандартным? Вы не могли бы пояснить?

0

86

Eleonora LeMarais, я пользуюсь неофициальной классификацией. Вы не стандартный агент, а специальный. Следовательно, вы можете быть как просто специальным, так и более специальным, чем прочие - "специальнее некуда".
А нестандартный вы агент потому, что... несколько экстраординальны. Экстраординально занудны.

0

87

Leo Bailey,

Leo Bailey написал(а):

неофициальной классификацией

Это ненаучный нелогичный подход.

Leo Bailey написал(а):

так и более специальным, чем прочие - "специальнее некуда"

Я не думаю, что подобное социальное расслоение за счёт выделения определённых субъектов общества из общего ряда фокус-группы релевантно по отношению к профессиональным, квалифицированным, утверждённым экспертами агентам, каждый из которых в минимальной мере удовлетворяет запрашиваемые правительством требования.

Leo Bailey написал(а):

несколько экстраординальны

В чём конкретно? Я вас смущаю?

Leo Bailey написал(а):

занудны

Разве?

0

88

Чтоб вы понимали, я параллельно смотрю второго Шрека и рыдаю как маленькая девочка

0

89

Eleonora LeMarais написал(а):

Это ненаучный нелогичный подход.

Может быть) Зато прикольно.

Eleonora LeMarais написал(а):

В чём конкретно? Я вас смущаю?

Ну что вы! Мы ведём очень познавательные беседы. Как поговорю - так сразу много новых слов выучу.

0

90

А вообще я как на иголочках сижу в ожидании любимой женщины, вот.

0

91

Leo Bailey написал(а):

Зато прикольно.

Я поражаюсь, насколько это неверное объяснение... и насколько неоспоримое.

Leo Bailey написал(а):

Как поговорю - так сразу много новых слов выучу.

Вы относитесь ко мне как к толковому словарю?
Давайте поговорим о более общих темах и о вашей личной жизни. Когда в последний раз вы привлекались правоохранительными органами к ответственности?

0

92

*выглянула из за угла*  :)

0

93

Eleonora LeMarais написал(а):

А вообще я как на иголочках сижу в ожидании любимой женщины, вот.

о, я туть х))
если ты про самую любимую женщину)

0

94

Marceline van Gaugguin написал(а):

если ты про самую любимую женщину)

Она у меня одна.
(смутилась, задеревенела, неловко обняла) Какой странный культурный обычай.

0

95

Eleonora LeMarais написал(а):

Вы относитесь ко мне как к толковому словарю?

Лучше! Намного лучше! У вас реакции разнообразнее.

Eleonora LeMarais написал(а):

Когда в последний раз вы привлекались правоохранительными органами к ответственности?

Кажется, в 1850-м году. Я тогда выпил лишнего и расквасил нос полисмену.
Шокирующее поведение, правда?

0

96

Eleonora LeMarais, *крепко-крепко обняла в ответ* Привыкай) Есть ещё один обычай - щекотка, но с ним я познакомлю тебя попозже х)

0

97

Leo Bailey написал(а):

Лучше! Намного лучше! У вас реакции разнообразнее.

У меня такое чувство, что здесь присутствует наличие иронии. Гипотеза верна?

Leo Bailey написал(а):

Кажется, в 1850-м году. Я тогда выпил лишнего и расквасил нос полисмену.
Шокирующее поведение, правда?

Я бы прокатировала его в спектр хулиганских правонарушений. Провокационного в вашем поведении я ничего не вижу.

Marceline van Gaugguin, я уже опасаюсь этого эксперимента. А ты боишься, когда тебя щекочут?

0

98

Eleonora LeMarais написал(а):

У меня такое чувство, что здесь присутствует наличие иронии. Гипотеза верна?

Вы движетесь в верном направлении. Возможно, ещё не всё потеряно.

Eleonora LeMarais написал(а):

Провокационного в вашем поведении я ничего не вижу.

Я должен был понимать, что мои правонарушения не смогут впечатлить агента - простите, специального агента - который охотится на серийных убийц. Каюсь, в следующий раз подберу историю получше.

0

99

Leo Bailey написал(а):

Вы движетесь в верном направлении. Возможно, ещё не всё потеряно.

Я не люблю иронию, и ваша мне тоже не понравилась.

Leo Bailey написал(а):

который охотится на серийных убийц

Я не охотник за головами, это некорректное определение.

Leo Bailey написал(а):

подберу историю получше

Например, какую?

0

100

Eleonora LeMarais, ха-ха, нееееет, пфффф

0


Вы здесь » Fade to Black » Delivered words » Весенний флуд


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно © 2007–2017 «QuadroSystems» LLC