Fade to Black

Объявление

The New York Observer
Десять. Десять чертовых лет неведения. Упрямство бывшей любовницы и ее решение, принятое единолично. Поступок, из-за которого теперь Итан чувствовал себя последним дураком, и вместо того, чтобы наслаждаться праздником, как школьник ерзал на стуле.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Fade to Black » Delivered words » Лаборатория мыслей #2


Лаборатория мыслей #2

Сообщений 361 страница 380 из 1000

361

Leo Bailey, тут вообще нельзя обращаться и цитировать (нет)
ладно /обняла/

0

362

Lily O'Brien, я люблю нарушать правила.
/обнял Лильку и украл/

0

363

Leo Bailey, нарушитель х)

0

364

Lily O'Brien, бунтарь!
Да моя ты радость ненадкушенная хдд

0

365

Leo Bailey написал(а):

радость ненадкушенная

говоришь как о колбасе

0

366

Lily O'Brien, не романтик ты, Лилька.
И вообще, пока у вас с колбасой общее только то, что я вас не ем.
Не прибедняйся.

0

367

Leo Bailey, ну а что романтично
стейк?

0

368

Lily O'Brien, я потом тебе скажу.
/напускает загадочности/

0

369

а вот щас опасно звучало.

0

370

Лилька, вампиры вообще опасные.
Но я хороший, верь мне.
/заманивает/

0

371

Leo Bailey, ты блин как волк в костюме бабушки

0

372

Lily O'Brien, я ещё не решил, принять это как комплимент или обидеться)

0

373

Lily O'Brien написал(а):

Leo Bailey, ты блин как волк в костюме бабушки

Leo Bailey написал(а):

Lily O'Brien, я ещё не решил, принять это как комплимент или обидеться)

овечьи шкуры не в почете
есть маскарад повеселей
залезешь в бабушку и будет
завивка пироги вино

0

374

Leo Bailey, то ли дело бабушка в костюме волка.

Lena Nowak, отличная бабушка!

0

375

Lily O'Brien написал(а):

то ли дело бабушка в костюме волка.

шиньон клюка и тапки вышли
из моды очень уж давно
подайте лучше кигуруми
я волком буду мвухаха

0

376

Это мои безнадёжные заявки.
Хочу - пишу на Беттани и страдаю, хочу - пишу на Симмонса и совсем страдаю.

0

377

Упала в статью про Алана Мура, и теперь опять хочу сыграть взаимодействие художника и писателя.

0

378

Я однажды перестану ржать по поводу, что вот нарисовать что-нибудь за денюжку меня просят, а с текстами вечно херня какая-то
Что, блин, пошло не так в моей жизни, как это все работает :D

0

379

И между тем, я открыла, как надо писать сравнение переводов
Просто включаешь синие занавески и придумываешь десять тысяч трактовок того, что в оригинале «девочку любили все», а в адаптации «мать любила ее без памяти», и такая типа ЭТО Ж ОХЕРЕТЬ РАЗНИЦА ТОВАРИЩИ ЩАС НАПИШУ ОТ ЭТОМ СТРАНИЦУ ДВЕ ДЕСЯТЬ ТЫЩУ

0

380

То есть вот сейчас у меня разворачивается самый настоящий триллер
(Простите)
Разбираю момент, что в подстрочнике и переводе нормальном есть «эта Шапочка так ей подошла, что девочка стала постоянно ее носить», а в дурацкой адаптации этого нет - про то, что подошла
И просто СКАНДАЛЫ ИНТРИГИ РАССЛЕДОВАНИЯ
почему она носит постоянно эту шапку? Она ей нравится? Она не хочет обидеть свою бабушку? Она корыстная сучка-материалистка, которая любит подарки, но не любит бабушку, но готова лицемерить, чтобы получить обновку?
Что? Что? ЧТО?
В общем, блин, мне скорее всего навешают люлей
Но ладн

0


Вы здесь » Fade to Black » Delivered words » Лаборатория мыслей #2


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно © 2007–2017 «QuadroSystems» LLC